首页|杭网原创|房产|汽车|图库|宽频|娱乐|旅游|数码|家居|公交|时尚休闲|消费头条|新闻|论坛
  • 新闻热线: 0571-85053790
  • 传真:0571-85055071
  • 合作邮箱: 1975330339@qq.com
您当前的位置 : 杭网娱乐 > 头条
好书推荐丨获奖童书《这是真的吗?》帮助孩子了解世界多元文化
发布时间:2021-05-25 14:35:00 星期二   杭州网综合

不关心,不了解,所以看不见。走出自我的世界,从小处开始,给予他人一点儿关心和爱。

《这是真的吗?》荣获2011年意大利博洛尼亚国际童书展最佳童书奖。是广西师大出版社魔法象图画书王国推出的作品之一。

这部作品创作灵感来源于作者几年前看的纪录片,作者希望通过此书把与自己身边不一样的世界展现出来,呼吁大家一起把地球村建设得更好。



索利生活在韩国,他的梦想是当一名画家;帕尼尔在印度的毛毯厂里做工,他每天要工作十四个小时;阿尔莱纳生活在罗马尼亚,她一个人在街头的下水道里住了三年;卡尔拉米住在刚果,九岁时被迫踏上战场,三年后,因为战争的冲击,他得了严重的心理疾病……索利听到这些故事后,觉得很惊讶,他问:“这是真的吗?”“是真的,虽然听起来不太真实,但这是我们真实的故事。”

这是一本关注多元世界的图画书,让孩子了解生活在不同国家的人,命运会如此天差地别。希望每个人,不管大人或小孩,正视和关注这些陌生的现实,走出自我的世界,从小处开始,给予他人一点儿关心和爱。

著绘者:姜景琇(강경수)

韩国画家。长期从事漫画绘制工作,深爱儿童文学,目前主要从事儿童书籍插图的绘制和儿童画册的绘制工作。所绘书籍有《孔子叔叔的面包房》《问号写日记》《写作,再也不用担心》《掌控达里米亚世界》《你好!大元》等。本书获2011年意大利博洛尼亚国际童书展最佳童书奖。

译者:徐丽红

翻译家,北京外国语大学欧洲语言文学学院讲师,中东欧研究中心兼职研究员,从事斯洛文尼亚国别研究与西巴尔干国家研究。主要译作有《钟声》《等待铜管乐队》《搭讪》《大长今》《火鸟》《浪漫满屋》《巴黎恋人》《韩国小姐金娜娜》以及诗集多部,其中她与薛舟合译的《单人房》获得第八届韩国文学翻译奖。翻译的图画书有《下雨天》《呼啦啦,画画啦!》《有麻烦了!》等。


来源:杭州网综合    作者:    编辑:沈雁容
《这是真的吗?》荣获2011年意大利博洛尼亚国际童书展最佳童书奖。是广西师大出版社魔法象图画书王国推出的作品之一。