所在位置: 杭网娱乐>聚合专题>第四届郁达夫小说奖>新闻
【郁奖专访】藏族作家阿来:尊重语言 关注自然世界
发布时间:2016-12-07 08:57:29 星期三   

视频专访

阿来凭借《蘑菇圈》获得本届中篇小说大奖

杭州网讯 12月7日,第四届郁达夫小说奖颁奖典礼在郁达夫的故乡——富阳隆重举行。著名藏族作家阿来凭借《蘑菇圈》获得本届中篇小说大奖。

阿来的小说以笔调舒缓,意境空灵的人文情怀,与历史对谈,和自然握手,在调动藏地风情的同时,展现出西南藏区冷热岁月中的人物命运和世事迁变,赢得评委一致赞赏。

12月6日,阿来在接受《杭网会客厅》专访时谈到写这部作品的初衷:“我们的生态环境,已经恶化到非常严重的地步,人与人的关系叫社会,但是我们生活在一个比社会更大的空间,叫世界,我们不仅要关注社会,更应该关心人与世界、与自然的关系,我想,不能等别人来写了。”

作为藏族作家,阿来的写作不仅是文本与语言的转换,还有藏族语言和汉语文体的转换,他告诉记者:“大部分的写作也意味着把方言转换成普通话,在这个过程中,会损失那种地方性的意味,性格 ,独特的生活态度,那种文化感受,和审美特征。怎样在这种语言经验的转换当中,让普通话能尽量充分保持原来的民族,或原来方言的一些因素,这是很难的功课。”

阿来尝试去写人与自然的关系,然后又思索着这样的问题:“我们不断从自然界索取、改善生活、提高物质,但好像从来没想起过,不断地索取的结果是什么,自然有一些会枯竭,不断索取的资源没有了,自然也有破坏,就这样带出了这个故事。”

在这样的转换中,还能保持诗意的文字和优雅的语言,这也是阿来一直被广为赞赏的地方。谈到这一点,阿来提到一件小往事:“在国外有个记者对我说,‘我从来没有见过一个作家,是即便写残酷、黑暗、生活中的丑陋,但还能能用这样优雅的方式去传递。’。”

他认为,好的作品离不开对语言和文学的尊重,他告诉记者:“一定要尊重语言、尊重文字,因为文学作品就是发乎本心,就是对语言文字的尊重。不管写了什么思想,故事,人物,但语言有问题,就不是一个好作家,因为作家最基本的材料,就是语言。”

来源:杭州网  作者:记者 郑娟娟 徐文迪 摄影 姚颖康  编辑:严勤